Inaugurăm o nouă rubrică necesară, sănătoasă şi utilă în vremurile noastre. Exprimarea corectă, cu sensul bun al unor cuvinte, a devenit opţională. Ne propunem să aducem atenţiei dumneavoastră varianta cea bună a cuvintelor.
Debutăm astăzi cu adjectivul „PATETIC”. Folosit greşit în majoritatea contextelor.
Conform Dicţionarului Explicativ al Limbii Române, cuvântul este definit după cum urmează:
„Plin de patos, care emoționează, impresionează, înduioșează; plin de emfază, de afectare”.
Sensurile definite în DEX sunt complet ignorate de cei mulţi. Majoritatea a înţeles ca fiind corect sensul din limba engleză, unde „patetic” înseamnă „jalnic”. Dar, cum limba engleză nu este limbă de stat în România, vom folosi şi înţelege doar sensul românesc al adjectivului.
Într-un manual de istorie, din anul 1980, întâlnim un titlu: „Patetismul generaţiei de la 1848”.
Fragmentul face referire la emoţiile celor care au trăit evenimentele din vara anului paşoptist.
În loc de concluzie
Folosim cuvântul „patetic” doar atunci când, în contextul dat, este vorba despre emoţii, patos, trăire plină de sentimente.
Nu folosit cuvântul când sensul lui este „jalnic”.